धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा तथा द्रोणविषयकप्रश्नाः
Dhṛtarāṣṭra’s Fainting and Questions Concerning Droṇa
पश्यतां पुरुषेन्द्राणां समरे पार्षतो5वधीत् । संजय! जिनके यश और बलका तिरस्कार होना असम्भव था, उन दुर्धर्ष वीर द्रोणाचार्यको समरभूमिमें सम्पूर्ण नरेशोंके देखते-देखते धृष्टद्युम्नने कैसे मार डाला? ।। के पुरस्तादयुध्यन्त रक्षन्तो द्रोणमन्तिकात्
paśyatāṃ puruṣendrāṇāṃ samare pārṣato ’vadhīt | sañjaya, yasya yaśo-bala-tiraskāro ’sambhavas te durdharṣaṃ vīraṃ droṇācāryaṃ samara-bhūmau samasta-nareśānāṃ paśyatāṃ paśyatāṃ dhṛṣṭadyumno kathaṃ jaghāna || ke purastād ayudhyanta rakṣanto droṇam antikāt ||
持国王说道:“在战场上诸王亲眼所见之下,帕尔沙塔(德里什塔丢姆那)竟杀了德罗那阿阇黎——那位不可轻侮的英雄,其名望与力量无人敢蔑视。三阇耶啊,德里什塔丢姆那如何能在众王注视之时,于战地斩杀德罗那?又是谁在前方奋战,从近处护卫德罗那?”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the moral shock of a revered teacher and seemingly invincible warrior being slain in full view of the assembled kings. It frames a dharmic tension: in war, even the most honored figures can fall when strategy, circumstance, and the erosion of ethical boundaries converge, prompting reflection on how power and reputation do not guarantee protection.
Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about the circumstances of Droṇa’s death: how Dhṛṣṭadyumna managed to kill the formidable Droṇācārya despite many kings watching, and who among the warriors were positioned in front and nearby as Droṇa’s protectors during the crucial moment.