धृष्टद्युम्नस्य द्रोणरथारोহণं सात्यकेः प्रतिरक्षणं च | Dhrishtadyumna Boards Droṇa’s Chariot; Sātyaki’s Counter-Protection
बहुप्रकारा दृश्यन्ते सर्व एवाघशंसिन: । अपि स्वस्ति भवेद् राज्ञ: सामात्यस्य गुरोर्मम
bahuprakārā dṛśyante sarva evāghaśaṃsinaḥ | api svasti bhaved rājñaḥ sāmātyasya guror mama ||
三阇耶说道:“种种异兆纷纷显现——无一不预示着沉重的不幸。国王与诸大臣——我所敬奉的长兄,坚战(Yudhiṣṭhira)——可还会有安宁吗?”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension between ominous signs and the hope for welfare: even amid forebodings of disaster, concern for the righteous king’s safety and the stability of counsel (ministers) remains central, reflecting dharmic responsibility and compassion in wartime.
Sañjaya reports that many inauspicious portents are appearing and worries whether the king—understood here as Yudhiṣṭhira—along with his ministers, is safe, conveying the atmosphere of dread and uncertainty during the Drona Parva battles.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.