द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
त॑ दहन्तमनीकानि क्रुद्धमग्निं यथा वनम् | दृष्टवा रुक्मरथं वीर॑ समकम्पन्त सूंजया:
taṁ dahantam anīkāni kruddham agniṁ yathā vanam | dṛṣṭvā rukma-rathaṁ vīraṁ samakampanta sūñjayāḥ ||
三阇耶说道:见那英勇的德罗那——金辉般闪耀的战车之主——在盛怒中焚穿敌军阵列,如烈火吞噬森林,室利尼阇耶一族的战士们也不禁战栗。
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying power of wrath when joined to martial skill: anger can turn a warrior into a force that indiscriminately consumes armies, like fire consuming a forest. Ethically, it cautions that such fury, even when effective, spreads fear and devastation beyond measured, dharmic restraint.
Sañjaya describes Droṇa advancing in battle, destroying opposing formations with ferocity. His golden chariot and overwhelming assault cause the Sṛñjaya warriors to quake with fear upon seeing him.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.