द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
मत्स्याज्चित्वा3जयच्चेदीन् करूषान् केकयानपि । पज्चालान् सृज्जयान् पाण्डून् भारद्वाज: पुनः पुन:
matsyāñ jitvā jayañ cedīn karūṣān kekayān api | pañcālān sṛñjayān pāṇḍūn bhāradvājaḥ punaḥ punaḥ ||
三阇耶说道:他先降伏了摩蹉国的勇士,又击败了支提、迦卢沙与计迦耶诸军;婆罗堕阇之子德罗那一次又一次地冲散并驱逐般遮罗、室利尼阇耶以及般度族的军势。
संजय उवाच
The verse highlights the inexorable force of war: repeated victories can arise from skill and command, yet they also intensify the moral weight of the conflict—power used effectively does not by itself resolve the underlying dharmic rupture of fighting one’s own kin and allies.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Droṇa is repeatedly defeating multiple allied contingents of the Pāṇḍavas—Matsya, Cedi, Karūṣa, Kekaya, and then Pañcāla and Sṛñjaya forces—showing Droṇa’s dominance in this phase of the battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.