द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
हयान् ध्वजं धनुर्मष्टिमुभी च पार्ष्णिसारथी । अवाकिरत् ततो द्रोण: शरवर्षै: सहस्रश:,द्रोणने सत्यजित॒के घोड़ों, ध्वज, धनुषकी मुष्टि तथा दोनों पार्श्वरक्षकोंपर सहस्रों बाणोंकी वर्षा की
sañjaya uvāca | hayān dhvajaṃ dhanurmuṣṭim ubhī ca pārṣṇisārathī | avākirat tato droṇaḥ śaravarṣaiḥ sahasraśaḥ ||
三阇耶说道:随后,德罗那如暴雨般倾泻成千上万支箭,射中战马、旗幡、弓柄,并击及两侧护卫与御者。此景彰显战场技艺的冷酷精准——使战车的支撑失效竟成一项谋略之举,也令武士之法与战争愈演愈烈的凶暴之间的伦理张力陡然加深。
संजय उवाच
The verse highlights how warfare often targets the supports of power—horses, banner, and attendants—showing strategic intelligence but also intensifying the moral strain of battle, where duty (kṣatriya-dharma) can slide into relentless destruction.
Sañjaya reports that Droṇa unleashes a massive volley of arrows aimed not only at the warrior but at the chariot’s key components and personnel—horses, standard, bow-grip, and side attendants—seeking to disable and overwhelm the opponent’s fighting capacity.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.