द्रोणपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः (Droṇa Parva, Chapter 15): युधिष्ठिर-रक्षा तथा अर्जुनस्य शरवृष्टिः
तौ परस्परवेगाच्च गदाभ्यां च भूशाहतौ । युगपत पेततुर्वीरौ क्षिताविन्द्रध्वजाविव,वे दोनों वीर परस्परके वेगसे और गदाओंद्वारा अत्यन्त घायल हो दो इन्द्रध्वजोंके समान एक ही समय पृथ्वीपर गिर पड़े
tau parasparavegāc ca gadābhyāṃ ca bhūśāhatau | yugapat petatur vīrau kṣitāv indradhvajāv iva ||
三阇耶说道:二人既被彼此冲撞之势所摧,又遭钉锤重创,伤势惨烈,竟同时仆倒在地,宛如两面因陀罗战旗在同一刻轰然倒塌。
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of embodied power in war: even great heroes, matched in strength and driven by mutual force, can fall at the same instant. Ethically, it points to the tragic symmetry of violence—when conflict escalates, prowess alone does not guarantee victory, and the cost is shared.
Sañjaya describes a climactic exchange where two opposing heroes strike each other with maces while charging with great force. Both are badly wounded and collapse simultaneously to the ground, compared to two tall Indra-standards falling together.