Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
बाणासनादाधिरथे: प्रभवन्ति सम सायका:
bāṇāsanād ādhiratheḥ prabhavanti sama-sāyakāḥ
桑阇耶说道:从立于战车弓座之上的迦尔那那里,射出一股平稳不断的箭流——支支齐整、势力相当——昭示战阵的势头毫不减弱,也显出驱使诸勇士前行的冷峻决意。
संजय उवाच
The verse underscores how, in war, skill and resolve manifest as relentless action; it implicitly raises the ethical tension that extraordinary prowess can intensify destruction, reminding readers that power in the service of conflict carries grave moral weight.
Sañjaya describes Karṇa (called Ādhiratha) unleashing a continuous, uniform volley of arrows from his chariot position, emphasizing the ferocity and sustained pressure of his attack in the ongoing battle.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.