संजय उवाच तव दुर्मन्त्रिते राजन् दुर्योधनकृतेन च । शृणुष्वावहितो भूत्वा यत् ते वक्ष्यामि भारत,संजयने कहा--राजन्! आपकी खोटी सलाह और दुर्योधनकी काली करतूतसे यह सब कुछ हुआ है। भारत! मैं जो कुछ कहता हूँ, उसे सावधान होकर सुनिये
sañjaya uvāca | tava durmantrite rājan duryodhana-kṛtena ca | śṛṇuṣvāvahito bhūtvā yat te vakṣyāmi bhārata ||
三阇耶说道:大王啊,正因你谋虑失当,又因杜尤陀那自身的作为,才有今日之事。婆罗多啊,请专心聆听我将要告诉你的话。
संजय उवाच
The verse underscores moral accountability: catastrophic outcomes arise from misguided counsel at the level of leadership and from wrongful personal actions. It frames war’s unfolding not as fate alone but as the consequence of ethical failure—especially a king’s failure to restrain harmful advice and a prince’s harmful deeds.
Sanjaya addresses King Dhṛtarāṣṭra, attributing the present calamity to the king’s poor guidance and to Duryodhana’s conduct. He then urges the king to listen attentively as he continues reporting the events of the battle.