Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
संवृते नरसिंहैस्तु कुरूणामृषभे<र्जुने । महानासीत् समुद्धूतस्तस्य सैन्यस्य नि:स्वन:,जब कुरुश्रेष्ठ अर्जुन उन पुरुषसिंहोंद्वारा घेर लिये गये, तब उस सेनामें महान् कोलाहल प्रकट हुआ
saṁvṛte narasiṁhaiḥ tu kurūṇām ṛṣabhe 'rjune | mahān āsīt samuddhūtas tasya sainyasya niḥsvanaḥ ||
三阇耶说道:当阿周那——俱卢族中的雄牛——被那些狮子般的勇士团团围住时,那军中便掀起巨大的喧嚣;军阵之声汹涌而起,轰然爆发,标记着战场的道义张力:勇气与职责在压倒性的强势之下激烈碰撞。
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of kṣatriya conflict: when a foremost warrior is pressed by many heroes, the battlefield’s roar reflects not only physical danger but the testing of steadfastness, duty, and resolve amid collective aggression.
Arjuna is hemmed in by numerous ‘lion-like’ fighters; as they close around him, the entire host erupts in a loud tumult—an audible sign of the clash intensifying around a central hero.