Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
सर्वबीजविरूढेव यथा सीता श्रिया वृता । माननीय नरेश! जैसे खेतमें हलकी नोकसे बनी हुई रेखा सभी बीजोंके अंकुरित होनेपर शोभासम्पन्न दिखायी देती है
sarvabījavirūḍheva yathā sītā śriyā vṛtā | mānanīya nareśa! yathā kṣetre halikā-nokasambhūtā rekhā sarvabījānāṃ aṅkurībhāve śobhāsampannā dṛśyate, tathā madrarājasya rathāśrayaṃ labdhvā sā sītā (halakṛtā rekhā) mahāśobhayā virājate sma |
三阇耶说道:“噢,受人敬仰的国王!正如田中犁尖划出的沟痕,在万籽齐发、嫩芽尽出之时显得格外秀美;同样,那名为‘悉多’的犁沟,也因依托摩陀罗王的战车而大放光彩。”
संजय उवाच
The verse highlights how splendour and effectiveness arise when something finds proper support: as a furrow-line becomes truly beautiful when seeds sprout, so a feature or formation in war gains prominence when aligned with a powerful protector (here, the Madra king’s chariot). It implicitly points to the ethical insight that outcomes depend not only on inherent form but also on right association and timely conditions.
Sañjaya, reporting the battlefield to King Dhṛtarāṣṭra, uses an agrarian simile: he compares a ‘sītā’ (a plough-made furrow line) becoming attractive after germination to a battlefield sight that has become especially splendid by taking refuge with Śalya, the king of Madra, and his chariot.