भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
महाराज! उस समय हमने कुन्तीपुत्र भीमका अद्भुत पराक्रम देखा। यद्यपि द्रोणाचार्य बाणोंकी वर्षा करके उन्हें रोक रहे थे, तो भी उन्होंने आपके पुत्रोंको मार डाला ।।
sañjaya uvāca | mahārāja! tadā mayā kuntīputrasya bhīmasya adbhutaḥ parākramaḥ dṛṣṭaḥ | yady api droṇācāryaḥ śaravarṣeṇa taṃ nivārayām āsa, tathāpi sa tava putrān jaghāna || yathā go-vṛṣabho varṣaṃ khāt patat saṃdhārayati, bhīmas tathā droṇa-muktaṃ śaravarṣam adhārayat ||
三阇耶说道:大王啊!那时我们目睹了昆蒂之子毗摩惊人的勇力。德罗纳以箭雨倾泻欲加遏止,他却仍斩杀了你的诸子。正如雄壮的公牛安然承受自天而降的雨水,毗摩塞那也如此承当德罗纳所放出的箭暴。
संजय उवाच
The verse highlights steadfast endurance under overwhelming assault: true valor is not only striking power but also the capacity to remain unshaken—like a bull bearing heavy rain—while pursuing one’s martial duty in battle.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Bhima displayed extraordinary prowess on the battlefield: despite Drona’s intense barrage of arrows meant to stop him, Bhima endured it and continued to kill Dhritarashtra’s sons.