Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

ततः सुनिशितान्‌ पीतान्‌ समादत्त शिलीमुखान्‌ । ससर्ज त्वरया युक्तः पुत्रांस्ते प्राप्प मारिष

tataḥ suniśitān pītān samādatta śilīmukhān | sasarja tvarayā yuktaḥ putrāṁs te prāpya māriṣa ||

三阇耶说道:随后,他取起一束磨砺锋利、泛着黄光的施利目迦箭;在急迫之中迅疾连发,以你的诸子为其目标,噢,长者。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
सुनिशितान्very sharp
सुनिशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुनिशित (सु-निशित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पीतान्yellow/golden (lit. 'yellow')
पीतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपीत
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
समादत्तtook up, seized
समादत्त:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
शिलीमुखान्arrows (śilīmukha)
शिलीमुखान्:
Karma
TypeNoun
Rootशिलीमुख
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ससर्जreleased, discharged
ससर्ज:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
त्वरयाwith haste
त्वरया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वरा
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युक्तःendowed/engaged (with)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज्-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तेyour (of you)
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्राप्पreached/aimed at (text uncertain)
प्राप्प:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन (पाठभेद/लिप्यन्तर-दोषसम्भावना)
मारिषO noble one
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
आर्यO venerable one
आर्य:
TypeNoun
Rootआर्य
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address māriṣa and ‘your sons’)
K
Kaurava princes (Dhṛtarāṣṭra’s sons)
A
arrows (śilīmukha)

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of decisive action—speed, preparedness, and focus—while implicitly reminding the listener that such efficiency in war carries grave moral consequences when directed against one’s own kin in a fratricidal conflict.

Sañjaya reports that the warrior takes up sharp, yellow-hued arrows and quickly releases them toward Dhṛtarāṣṭra’s sons (the Kauravas), emphasizing the rapid escalation and intensity of the combat.