भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
अब्रवीत् समरे राजन् वासुदेवमिदं वच: । इदं नूनं महाप्राज्ञो विदुरो दृष्टवान् पुरा
abravīt samare rājan vāsudevam idaṁ vacaḥ | idaṁ nūnaṁ mahāprājño viduro dṛṣṭavān purā, nareśvara |
三阇耶说道:“大王啊,在战阵之中,他对婆苏提婆说道:‘主啊,至智的毗度罗必定早已预见这一切了,世人之王啊。’”
संजय उवाच
That dharmic wisdom and prudent counsel (exemplified by Vidura) can foresee the consequences of adharma; when such guidance is ignored, suffering later appears inevitable, as if already ‘seen’ by the wise.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, on the battlefield, a warrior addresses Kṛṣṇa (Vāsudeva), remarking that Vidura had long ago foreseen the present disastrous turn of events.