भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas
एवमुक्तस्तु पार्थेन केशव: परवीरहा । चोदयामास तानश्वान् पाण्डुरान् वातरंहस:
evam uktas tu pārthena keśavaḥ paravīrahā | codayāmāsa tān aśvān pāṇḍurān vātaraṁhasaḥ ||
三阇耶说:被帕尔塔(阿周那)如此催促后,凯沙瓦——诛灭敌方勇士者——驱策那几匹淡白之马,疾如风,向前驰进。
संजय उवाच
The verse highlights timely, decisive action in the face of duty: once the warrior’s intent is expressed, the guide (Kṛṣṇa) responds by advancing—suggesting that dharma in crisis often requires prompt execution rather than hesitation.
Sañjaya narrates that after Arjuna addresses Kṛṣṇa, Kṛṣṇa drives the chariot forward by urging the wind-swift white horses, moving them into the next tactical position on the battlefield.