अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa
with Arjuna’s approach to Bhīṣma
एवं तव बल सर्व हैडिम्बेन दुरात्मना । सूर्यास्तमनवेलायां प्रभग्नं विद्रुतं दिश:
evaṁ tava balaṁ sarvaṁ haiḍimbenā durātmanā | sūryāstamanavelāyāṁ prabhagnaṁ vidrutaṁ diśaḥ ||
三阇耶说道:因此在日落之时,您的全部兵力被那凶恶的海丁巴(迦托迦遮)击溃,四散奔逃,向各方溃去。
संजय उवाच
Military power without steadiness and right judgment is fragile; when fear spreads, even a vast army can collapse. The verse highlights the ethical and psychological dimension of war—morale and inner resolve often decide outcomes as much as weapons.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that at sunset Ghaṭotkaca (called Haiḍimba) has broken the Kaurava forces, causing them to flee in all directions, amid the tumult of battle sounds.