Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अभिमन्यु–अलम्बुसयुद्धम् / The Duel of Abhimanyu and Alambusa

with Arjuna’s approach to Bhīṣma

त॑ प्रत्यविध्यद्‌ दशभिर्थीमसेन: शिलीमुखै: । त्वरमाणो महेष्वास: सब्ये पाश्वे महाबल:,तब महाबली महाधनुर्धर भीमसेनने भी बड़ी उतावलीके साथ द्रोणाचार्यकी बायीं पसलीमें दस बाण मारकर उन्हें घायल कर दिया

taṁ pratyavidhyad daśabhir bhīmasenaḥ śilīmukhaiḥ | tvaramāṇo maheṣvāsaḥ savye pārśve mahābalaḥ ||

三阇耶说道:于是毗摩塞那,这位力大无穷、行动迅疾的神射手,立刻以十支锋利之箭还击,穿透其左肋。于战场冷峻的伦理之中,此被叙为沉重的反击——勇气与急迫驱使战士之举,在俱卢之野无尽的杀伐中回响。

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्यविध्यत्pierced, struck
प्रत्यविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्) + प्रति
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भीमसेनःBhimasena (Bhima)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
शिलीमुखैःwith sharp arrows
शिलीमुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootशिलीमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्वरमाणःhastening
त्वरमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
महेष्वासःthe great archer
महेष्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
सव्येin the left
सव्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसव्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
पार्श्वेside, flank
पार्श्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Locative, Singular
महाबलःthe mighty one
महाबलः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Droṇācārya
Ś
śilīmukha arrows

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of immediate counteraction within kṣatriya-dharma: courage, speed, and martial skill are praised, while the narrative also implicitly underscores the tragic inevitability of harm once war is embraced.

Sañjaya reports that Bhīma, acting quickly, shoots ten śilīmukha arrows at Droṇa, piercing him on the left side—an intense exchange in the Kurukṣetra combat sequence.