अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्
Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement
रथ॑ स्वमुत्सूज्य पदातिराजौ प्रगृह्ा खड्गं विपुलं च चर्म । अवषप्लुत: सिंह इवाचलाग्रा- ज्जगामान्यं भूमिप भूमिदेशम्
rathaṁ svam utsṛjya padātirājau pragṛhya khaḍgaṁ vipulaṁ ca carma | avaṣplutaḥ siṁha ivācalāgrāj jagāmānyaṁ bhūmipa bhūmideśaṁ rājān ||
三阇耶说道:他舍下自己的战车,国王便改以步战,手执阔盾与利剑。犹如雄狮自山巅跃下,他纵身向前;噢,大王,他徒步进入战场的另一处阵地。
संजय उवाच
Steadfastness in duty: even when circumstances change (loss of chariot), a warrior committed to his role continues with courage and presence of mind, using available means without collapsing into despair.
Sañjaya describes a king leaving his chariot, taking up sword and shield, leaping forward like a lion from a mountain peak, and moving into another part of the battlefield on foot.