Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 6.86.19Bhishma Parva, Adhyaya 86, Shloka 19

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

तावेकस्थौ रणे वीरावावन्त्यौ रथिनां वरौ । शरान्‌ मुमुचतुस्तूर्णमिरावति महात्मनि

tāv ekasthau raṇe vīrāv āvantyau rathināṃ varau | śarān mumucatus tūrṇam irāvati mahātmani ||

三阇耶说道:那两位阿槃提的勇士——车战武士中最为卓绝者——并肩立于战场,以极快之势,向高魂的伊罗梵倾泻连绵箭雨。

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
एकस्थौstanding/situated together in one place (on one chariot)
एकस्थौ:
Karta
TypeAdjective
Rootएकस्थ
FormMasculine, Nominative, Dual
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
आवन्त्यौAvanti-born (from Avanti)
आवन्त्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootआवन्त्य
FormMasculine, Nominative, Dual
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरौthe best (two)
वरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Dual
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
मुमुचतुःthey released/shot
मुमुचतुः:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Dual, Parasmaipada
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
इरावतिupon Irāvān
इरावति:
Adhikarana
TypeProperNoun
Rootइरावत्
FormMasculine, Locative, Singular
महात्मनिon the great-souled (one)
महात्मनि:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Avanti (Āvanti)
T
the two Avanti heroes (unnamed here)
I
Irāvān
C
chariot (ratha)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya world of Kurukṣetra: coordinated martial action and unwavering engagement in battle. Ethically, it reflects how war compresses moral space—valor and duty are foregrounded even when the opponent is described as mahātman (noble), reminding readers that nobility does not exempt one from the harsh mechanics of conflict.

Sanjaya reports that two renowned chariot-warriors from Avanti, acting together, rapidly shoot volleys of arrows at Irāvān on the battlefield, intensifying the combat around him.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App