Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 86: Irāvān’s Lineage, Cavalry Clash, and the Māyā-Duel Ending in Irāvān’s Fall

पूर्वाह्ने तु महाराज प्रावर्तत जनक्षय: । त॑ त्वमेकमना भूत्वा शृणु देवासुरोपमम्‌,महाराज! उस दिन पूर्वह्नकालमें बड़ा भारी जनसंहार हुआ था। आप एकचित्त होकर देवासुर-संग्रामके समान उस भयंकर युद्धका वृत्तान्त सुनिये

sañjaya uvāca |

pūrvāhne tu mahārāja prāvartata janakṣayaḥ |

taṁ tvam ekamanā bhūtvā śṛṇu devāsuro-pamam ||

桑阇耶说道:“大王啊,前半日里,惨烈的杀戮便已开始。故请收摄心神,专注聆听那可怖之战的经过——其势可比天神与阿修罗之争。”

पूर्वाह्नेin the forenoon
पूर्वाह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपूर्वाह्न
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रावर्ततarose/began
प्रावर्तत:
TypeVerb
Rootप्र + वृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Atmanepada
जनक्षयःdestruction of people; slaughter
जनक्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक्षय
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (account/that event)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एकमनाःsingle-minded, attentive
एकमनाः:
TypeAdjective
Rootएकमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
शृणुhear/listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
देवासुरोपमम्comparable to (the war of) gods and asuras
देवासुरोपमम्:
TypeAdjective
Rootदेवासुरोपम
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)
D
Devas
A
Asuras

Educational Q&A

The verse frames ethical listening: the king is urged to hear with a steady, undistracted mind, because the subject is grave—mass death in war. The comparison to the devas–asuras conflict underscores the moral and existential weight of the events.

Sañjaya begins reporting that, during the forenoon, a major slaughter commenced on the battlefield. He invites Dhṛtarāṣṭra to listen attentively to the terrifying course of the fighting, likened to a divine–demonic war.