भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements
तौ दृष्टवा समरे क्रुद्धौं विनिध्नन्तौ परस्परम् | दुर्योधनानुजा: सर्वे शूरा: संत्यक्तजीविता:
sañjaya uvāca | tau dṛṣṭvā samare kruddhau vinighnantau parasparam | duryodhanānujāḥ sarve śūrāḥ saṃtyaktajīvitāḥ |
三阇耶说道:见那两位勇士在战场上怒火炽盛,彼此猛击不休,杜尔约陀那诸位英勇的弟弟们——已弃生之恋——忆起先前“当生擒毗摩”的谋议,遂下定决心,着手围捕他。
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield psychology of kṣatriyas: when rage and duty intensify, warriors may renounce fear of death and commit to a chosen strategy. Ethically, it shows how resolve can be driven not only by dharma but also by anger and factional loyalty, which can harden into ruthless action.
Sañjaya reports that two fighters are locked in furious mutual combat. Witnessing this, Duryodhana’s younger brothers, ready to risk their lives, remember an earlier plan to seize Bhīmasena alive and begin efforts to capture him.