भीमसेन-दुर्योधन-समागमः
Bhīmasena–Duryodhana Engagement at Sunset
एवमेते महेष्वासास्तावका: पाण्डवै: सह । समेत्य समरे शूरा: सम्प्रहारं प्रचक्रिरे,इस प्रकार ये आपके महाधनुर्धर शूरवीर योद्धा पाण्डवोंके साथ समरभूमिमें युद्ध करने लगे
evam ete maheṣvāsās tāvakāḥ pāṇḍavaiḥ saha | sametya samare śūrāḥ samprahāraṃ pracakrire ||
三阇耶说道:于是,你方那些伟大的弓手、战场上的英雄,与般度族在战地相逢,遂展开凶猛的互击交锋。此颂强调:在达摩破裂的纷争中,亲族相残的冲突终不可免;勇武固然无可否认,而骨肉相争的道德代价却如阴影般笼罩其后。
संजय उवाच
The verse highlights the momentum of war once opposing sides commit: valor and martial duty propel action, yet the ethical tension remains—kinsmen clash because dharma has been contested and political desire has overridden reconciliation.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava champions and the Pāṇḍavas have met on the battlefield and have begun direct fighting—an escalation from positioning and challenge to active, mutual striking.