Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Makara-vyūha and Krauñca-prativyūha at Sunrise (मकरव्यूहः क्रौञ्चप्रतिव्यूहश्च)

एष ते विस्तरस्तात संक्षेपश्न प्रकीर्तित: । केशवस्य यथातत्त्वं सुप्रीतोी भज केशवम्‌

eṣa te vistaras tāta saṅkṣepaś ca prakīrtitaḥ | keśavasya yathātattvaṃ suprīto bhaja keśavam ||

毗湿摩说道:“孩子啊,我已为你——既详尽又扼要——宣说了凯沙瓦的真实本体。故当以欢喜而恭敬之心,归依凯沙瓦,奉事礼拜于他。”

एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
विस्तरःdetailed account
विस्तरः:
Karta
TypeNoun
Rootविस्तर
FormMasculine, Nominative, Singular
तातdear one / son (vocative)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
संक्षेपश्चand the brief account
संक्षेपश्च:
Karta
TypeNoun
Rootसंक्षेप
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रकीर्तितःhas been proclaimed
प्रकीर्तितः:
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
केशवस्यof Keshava
केशवस्य:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तत्त्वम्the true reality
तत्त्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Accusative, Singular
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
TypeAdjective
Rootसु + प्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past participle used adjectivally)
भजworship / adore
भज:
TypeVerb
Rootभज्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
केशवम्Keshava
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Keshava (Krishna)
D
Duryodhana

Educational Q&A

True understanding of Keshava’s divine reality should lead to joyful devotion and surrender; ethical clarity is grounded in recognizing the higher order embodied by Keshava.

Bhishma concludes a discourse to Duryodhana, stating he has explained Keshava’s greatness both fully and briefly, and he exhorts Duryodhana to worship and take refuge in Keshava—an implicit warning against continuing on a ruinous path.