Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana

Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru

तत्र वृक्षा मधुफला नित्यपुष्पफलोपगा: । पुष्पाणि च सुगन्धीनि रसवन्ति फलानि च

tatra vṛkṣā madhuphalā nityapuṣpaphalopagāḥ | puṣpāṇi ca sugandhīni rasavanti phalāni ca ||

三阇耶叙述道:在那片国土,树木恒常繁花结实。其果甘若蜜,滋味丰厚;其花馥郁芬芳——此乃自然丰饶与吉祥之象,却与大战将临的背景形成鲜明对照。

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
मधुफलाःhaving sweet fruits
मधुफलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमधुफल
FormMasculine, Nominative, Plural
नित्यपुष्पफलोपगाःalways endowed with flowers and fruits
नित्यपुष्पफलोपगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्यपुष्पफलोपग
FormMasculine, Nominative, Plural
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुगन्धीनिfragrant
सुगन्धीनि:
Karta
TypeAdjective
Rootसुगन्धिन्
FormNeuter, Nominative, Plural
रसवन्तिjuicy, full of taste
रसवन्ति:
Karta
TypeAdjective
Rootरसवत्
FormNeuter, Nominative, Plural
फलानिfruits
फलानि:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
trees
F
flowers
F
fruits

Educational Q&A

The verse primarily conveys auspicious abundance: a land marked by perpetual flowering and sweet, flavorful fruit. In Mahābhārata’s ethical atmosphere, such imagery often signals prosperity under proper order and the contrast between natural harmony and the human conflict about to unfold.

Sañjaya is giving a descriptive report of a particular region, emphasizing its fertile, pleasant qualities—trees always in bloom, fragrant flowers, and delicious fruits—before the narrative returns to the larger events of the Kurukṣetra war.