Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
ततोडब्रवीच्छान्तनव: सवनिव महारथान् | एष भीमो रणे क्रुद्धो धार्तराष्ट्रानू महारथान्
tato 'bravīc chāntanavaḥ saṃniviṣṭān mahārathān | eṣa bhīmo raṇe kruddho dhārtarāṣṭrān mahārathān ||
三阇耶说道:于是,善檀奴之子(毗湿摩)对聚集的诸位大车战士说道:“看哪,毗摩在战阵中怒火炽盛,正击倒达尔塔罗湿陀罗一方的诸勇将。故你们众人须合力,速速将他制住。”
संजय उवाच
Unchecked wrath in war becomes a force that threatens order itself; leadership demands timely restraint and coordinated action, even against a single overpowering fighter.
Bhīṣma observes Bhīma rampaging against the Kaurava champions and instructs the assembled elite warriors to unite and quickly contain him.