भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः
The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat
सादिता रथनागाश्ष हताश्वा रथिनो रणे । विप्रद्रुतरथा: केचिद् दृश्यन्ते रथयूथपा:,उस रणभूमिमें कितने ही रथ टूट गये, बहुतेरे हाथी नष्ट हो गये, कितने ही रथियोंके घोड़े मार डाले गये और कितने ही रथ-यूथपतियोंके रथ भागते दिखायी दिये
sāditā rathanāgāś ca hatāśvā rathino raṇe | vipradrutarathāḥ kecid dṛśyante rathayūthapāḥ ||
三阇耶说道:在那战场上,许多战车被击碎,许多战象被斩落;许多车战勇士的战马被杀,而一些战车队的统领也被看见驾车溃逃,队列散乱。
संजय उवाच
The verse underscores the destabilizing power of war: even disciplined formations collapse into fear and flight. Implicitly, it invites reflection on dharma—how righteous conduct is tested when destruction, panic, and the instinct to survive overwhelm order and duty.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the immediate scene of combat: chariots are smashed, elephants are felled, horses of chariot-warriors are killed, and some chariot-unit commanders are seen retreating in confusion, indicating a rout in parts of the army.