Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
ततः शरसहस््रेण संनिवार्य महारथान् । हयान् काञ्चनसंनाहान् भीमस्य न््यहनच्छरै:
tataḥ śarasahasreṇa saṃnivārya mahārathān | hayān kāñcanasaṃnāhān bhīmasya nyahanaccharaiḥ ||
三阇耶说道:随后毗湿摩以千矢如雨遏止那几位大车战士;继而又以箭矢射杀毗摩的战马,那些马披着金饰缰具。此段凸显战场法度的冷峻精确:夺其机动之利——而非只求个人荣名——成为决定胜负、亦带道德分量的手段。
संजय उवाच
The verse highlights a key aspect of kshatriya battlefield dharma: victory often depends on disciplined strategy—such as immobilizing an opponent by targeting horses—rather than mere display of valor. It also reflects the harsh ethical terrain of war, where effective action can be devastating yet considered legitimate within the accepted rules of combat.
Sanjaya reports that Bhishma unleashes a dense volley of arrows to halt three great warriors, and then shoots down Bhima’s gold-harnessed horses, crippling Bhima’s chariot mobility and shifting the tactical balance in that exchange.