भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
द्रोणवैकर्तना भ्यां वा रथी संयातुमर्हति । महाराज! कुरुकुलके पितामह भीष्म, द्रोणाचार्य तथा कर्णके सिवा दूसरा कौन ऐसा रथी है, जो गाण्डीवधारी अर्जुनका सामना कर सके
sañjaya uvāca | droṇavaikartanābhyāṃ vā rathī saṃyātum arhati | mahārāja! kurukulake pitāmaha bhīṣma, droṇācārya tathā karṇake sivā dūsarā kauna aisā rathī hai, yo gāṇḍīvadhārī arjunakā sāmnā kar sake |
三阇耶说道:“唯有德罗那与毗迦尔多那(迦尔那)二人,才真正配以车战勇士之身进行单挑。大王啊,在俱卢族中——除去祖父毗湿摩、师长德罗那与迦尔那——还有谁能作为如此的车战豪杰,敢与执持甘狄婆弓的阿周那相抗?”
संजय उवाच
The verse stresses discernment and responsibility in warfare: only those truly qualified should undertake the grave duty of confronting a supreme warrior like Arjuna. It cautions against reckless pride and highlights a dharmic sense of hierarchy—great challenges demand the most capable and accountable champions.
Sanjaya reports to King Dhritarashtra, evaluating the Kuru side’s capacity to oppose Arjuna. He asserts that, besides the foremost Kuru champions—Bhishma, Drona, and Karna—no other chariot-warrior is realistically able to face Arjuna, emphasizing Arjuna’s battlefield dominance.