भीष्मपर्व — अध्याय 54: फल्गुन-प्रतिरोधः, सौबली-व्यूह-विध्वंसः, दुर्योधन-भीष्म-संवादः
यस्य ते भ्रातर: शूरा: सर्वलोकेषु धन्विन: । अहं च प्रियकृद् राजन सात्यकिश्न महायशा:
yasya te bhrātaraḥ śūrāḥ sarvalokeṣu dhanvinaḥ | ahaṃ ca priyakṛd rājan sātyakiś ca mahāyaśāḥ ||
三阇耶说道:“大王啊,你的诸位兄弟皆为勇士,名闻诸界,皆是神射之弓手;而我亦一心为你谋福,如同声名显赫的萨底耶吉(Sātyaki)一般。”
संजय उवाच
The verse underscores the ethical weight of counsel in wartime: a ruler should recognize both the strength of kin (heroic, world-renowned brothers) and the presence of sincere well-wishers who speak for his good, not merely for victory.
Sañjaya addresses King Dhṛtarāṣṭra, reminding him of the renown and martial prowess associated with his brothers and affirming that he (Sañjaya) and the famed warrior Sātyaki are well-disposed toward the king—framing the ongoing war report with an appeal to perspective and prudent judgment.