Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ

The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges

स हि शूरश्न कौन्तेय: क्षिप्रकारी धनंजय: । मन्ये शरै: शरीराणि शत्रूणां प्रमथिष्यति

sa hi śūraś ca kaunteyaḥ kṣiprakārī dhanañjayaḥ | manye śaraiḥ śarīrāṇi śatrūṇāṃ pramathiṣyati, tāta ||

持国王说道:“因为昆蒂之子——胜财者阿周那——确是英雄,行事迅疾而果决。我对他时时心怀恐惧,这恐惧不曾消退。孩子啊,我想他必以箭矢碾碎并搅乱敌人的躯体。”

{'saḥ''he (that person)', 'hi': 'indeed, for', 'śūraḥ': 'heroic, valiant warrior', 'ca': 'and', 'kaunteyaḥ': 'son of Kuntī
{'saḥ':
epithet of Arjuna', 'kṣiprakārī''quick-acting
epithet of Arjuna', 'kṣiprakārī':
swift in execution', 'dhanañjayaḥ''‘winner of wealth’
swift in execution', 'dhanañjayaḥ':
epithet of Arjuna', 'manye''I think
epithet of Arjuna', 'manye':
I consider', 'śaraiḥ''with arrows (instrumental plural of śara)', 'śarīrāṇi': 'bodies (accusative plural)', 'śatrūṇām': 'of enemies (genitive plural)', 'pramathiṣyati': 'he will crush/churn/violently agitate
I consider', 'śaraiḥ':
he will devastate', 'tāta''dear son
he will devastate', 'tāta':

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
K
Kuntī
D
Dhanañjaya
E
enemies (śatravaḥ)
A
arrows (śarāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights how fear and attachment cloud judgment: Dhṛtarāṣṭra’s anxiety for his son makes him fixate on Arjuna’s prowess. Ethically, it underscores the Mahābhārata theme that inner states (fear, partiality) shape political and moral choices, often leading to ruin.

During the war reports and anticipations in Bhīṣma Parva, Dhṛtarāṣṭra speaks to his son (implicitly Duryodhana), confessing persistent fear of Arjuna. He describes Arjuna as swift and heroic and predicts that Arjuna will devastate the enemy ranks with his arrows.