Mokṣa–Saṃnyāsa–Tyāga–Guṇa-Vibhāga (Renunciation, Relinquishment, and the Three Guṇas) — Mahābhārata 6, Bhīṣma-parva
सम॑ सर्वेषु भूतेषु तिष्ठन्तं परमेश्वरम् । विनश्यत्स्वविनश्यन्तं यः: पश्यति स पश्यति,जो पुरुष नष्ट होते हुए सब चराचर भूतोंमें परमेश्वरको नाशरहित और समभावसे स्थित देखता है, वही यथार्थ देखता हैः
samaṁ sarveṣu bhūteṣu tiṣṭhantaṁ parameśvaram | vinaśyatsu avinaśyantaṁ yaḥ paśyati sa paśyati ||
于一切众生之中,能见至上主平等安住——在诸相坏灭之际仍不坏——此人方为真见者。
अजुन उवाच
True perception is to recognize the Supreme Lord as equally present in all beings, remaining imperishable even while bodies and conditions perish. This insight supports compassion, non-hatred, and steady performance of duty without ego or despair.
In the Bhīṣma Parva’s philosophical instruction setting, Arjuna articulates a criterion of right knowledge: the person who sees the one imperishable Lord abiding uniformly within all changing beings is the one who genuinely sees reality.