Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Rāja-Vidyā Rāja-Guhya Yoga (राजविद्या राजगुह्य योग) — The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret

मैं पृथिवीमें पवित्र: गन्ध और अग्निमें तेज हूँ तथा सम्पूर्ण भूतोंमें उनका जीवन हूँ और तपस्वियोंमें तप हूँ ।।

pṛthivyāṁ ca gandhaḥ pṛthivyāṁ ca pavitraḥ, agnau ca tejaḥ; sarvabhūteṣu ca jīvanaṁ, tapasviṣu ca tapaḥ. bījaṁ māṁ sarvabhūtānāṁ viddhi pārtha sanātanam; buddhir buddhimatām asmi tejas tejasvinām aham.

我是在大地中的清净芬芳,也是火中的光辉炽耀;我是一切众生之生命,也是苦行者之苦行(tapas)。婆尔陀(阿周那)啊,当知我即是一切众生永恒的种子。我是智者之智慧,也是光辉者之光辉。

बीजम्seed
बीजम्:
Karta
TypeNoun
Rootबीज
FormNeuter, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
विद्धिknow
विद्धि:
Kriya
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular
पार्थO son of Pritha
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसनातन
FormNeuter, Accusative, Singular
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिमताम्of the intelligent
बुद्धिमताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular
तेजःsplendor/energy
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेजस्विनाम्of the radiant/energetic
तेजस्विनाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna (Pārtha)
K
Krishna (implied as speaker of the teaching)
E
Earth (Pṛthivī)
F
Fire (Agni)
A
All beings (Sarvabhūta)
A
Ascetics (Tapasvin)

Educational Q&A

Krishna teaches that the highest qualities and sustaining principles in the world—earth’s pure fragrance, fire’s radiance, the life-force in all beings, and the austerity of ascetics—are manifestations of him. Therefore Arjuna should recognize Krishna as the eternal source (seed) of all creatures and as the inner intelligence and splendor wherever they appear.

Within Bhīṣma Parva’s spiritual instruction to Arjuna amid the war setting, Krishna continues a sequence of identifications showing his immanence in the cosmos. The focus shifts from external conflict to perceiving the divine foundation present in nature, life, and human excellence, strengthening Arjuna’s clarity about duty grounded in a larger sacred order.