अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion
सम्बन्ध-- उपर्युक्त प्रकारसे बाह्य विषयभोगोंकोी क्षणिक और दुःखोंका कारण समझकर तथा आसक्तिका त्याग करके जो काम-क्रोधपर विजय प्राप्त कर चुका है; अब ऐसे यांख्ययोगीकी अन्तिम स्थितिका फल-यहित वर्णन किया जाता है-- यो<न्त:सुखो<न््तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः । स योगी ब्रह्नानिर्वाणं ब्रह्म भूतो 5धिगच्छति,जो पुरुष अन्तरात्मामें ही सुखवाला है, आत्मामें ही रमण करनेवाला हैः तथा जो आत्मामें ही ज्ञानवाला है, वह सच्चिदानन्दघन परब्रह्म परमात्माके साथ एकीभावको प्राप्त सांख्ययोगीः शान्त ब्रह्मको प्राप्त होता है?
arjuna uvāca — yo 'ntaḥ-sukho 'ntar-ārāmas tathāntar-jyotir eva yaḥ | sa yogī brahma-nirvāṇaṁ brahma-bhūto 'dhigacchati ||
阿周那说:那位瑜伽行者,其乐在内,其喜在我,智慧之光自内而照——既已与梵合一——便证得梵之寂静,即解脱之境。
अर्जुन उवाच
True liberation is reached by the yogin who is no longer dependent on external pleasures, but is inwardly content, inwardly absorbed, and inwardly illumined by knowledge; such a person, established in Brahman-consciousness, attains Brahmanic peace (brahma-nirvāṇa).
In Bhīṣma Parva, within the war-setting discourse on yoga and knowledge, Arjuna voices a verse describing the culmination of the sāṅkhya-yogin’s path: after conquering desire and anger and turning away from transient sense-enjoyments, the practitioner abides in inner joy and inner light and thereby reaches liberation.