ध्यानयोगः — Dhyāna-Yoga
Discipline of Meditation and Mental Restraint
तद् विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्ननेन" सेवया5 । उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिन:
tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā | upadekṣyanti te jñānaṁ jñāninas tattvadarśinaḥ ||
欲知此真理,当亲近已证悟之师:以恭敬顶礼,怀真诚而探求之问,复以侍奉相随。那些亲见实相的智者,必将为你开示真实之智。
अजुन उवाच
True knowledge is received through the right approach to a realized teacher: humility (praṇipāta), sincere inquiry (paripraśna), and selfless service (sevā). These attitudes make the student fit to be taught, and the tattvadarśī jñānins then transmit liberating insight.
In the midst of the Kurukṣetra crisis, instruction turns to the practical means of gaining spiritual understanding. The verse directs the seeker to go to those who have realized the truth and learn through reverence, honest questioning, and service—framing knowledge as a lived transmission, not mere argument.