भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array
श्वेतैश्छत्रे: पताकाभिर्ध्वजवारणवाजिभि: । तान्यनीकानि शोभन्ते रथैरथ पदातिभि:,श्लेत छत्रों, पताकाओं, ध्वजों, हाथियों, घोड़ों, रथों और पैदल सैनिकोंसे उन समस्त सेनाओंकी बड़ी शोभा हो रही थी
śvetaiś chatraiḥ patākābhir dhvajavāraṇavājibhiḥ | tāny anīkāni śobhante rathair atha padātibhiḥ ||
三阇耶说道:那些军阵以白伞、旌旗与幢幡为饰,内有象、马、战车与步兵充塞其间,光彩夺目,灿然生辉。
संजय उवाच
The verse underscores the contrast between outward grandeur (royal emblems, well-equipped forces) and the inner ethical weight of war; splendor does not resolve the dharmic consequences of violence, but rather intensifies the seriousness of the impending conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the assembled divisions of the armies look magnificent, marked by white parasols, banners and standards, and crowded with elephants, horses, chariots, and infantry—setting the scene on the eve of battle.