न च शकक््यमवस्त्रष्टं वैरमेतत् सुदारुणम् । धनंजयेन योत्स्येडहं स्वधर्मप्रीतमानस:
na ca śakyam avastrāṣṭuṁ vairam etat sudāruṇam | dhanaṁjayena yotsye 'haṁ svadharma-prīta-mānasaḥ ||
这场仇怨——如此惨烈而凶暴——如今已无法解除、也无法搁置。因此,我将怀着履行自身法义的安定之心,与财胜者(阿周那,Dhanañjaya)交战。
कर्ण उवाच
Once hostility has hardened into an irreversible feud, Karna frames his next action through svadharma: he chooses to act with inner assent to his warrior-duty rather than pursue an impossible reconciliation.
Karna declares that the conflict has become too severe to be undone and resolves to meet Arjuna (Dhanañjaya) in battle, presenting the coming combat as a duty-bound decision.