Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
पुष्करे पुष्करो नाम पर्वतो मणिरत्नवान्,पुष्करद्वीपमें पुष्कर नामक पर्वत है, जो मणियों तथा रत्नोंसे भरा हुआ है
puṣkare puṣkaro nāma parvato maṇiratnavān
桑阇耶说道:“在普湿迦罗洲(Puṣkara-dvīpa)有一座名为普湿迦罗(Puṣkara)的山,满蕴宝珠与珍石。”
संजय उवाच
The verse underscores a dharmic-cosmic perspective: beyond immediate human conflict, the world is structured with vast regions and natural splendors. Such descriptions encourage steadiness of mind and a broader view of order (dharma) that contains both wealth and suffering.
Sañjaya is describing sacred geography—specifically Puṣkara-dvīpa—and notes a mountain there named Puṣkara, characterized as abundant in gems and precious stones.