चित्रसेनश्ष तं राजं॑स्त्रिंशता नतपर्वभि: । आजपघान रणे क्रुद्ध: स च त॑ प्रत्यविध्यत
Sañjaya uvāca |
Citrasenaś ca taṁ rājans triṁśatā nataparvabhiḥ |
Ājaghāna raṇe kruddhaḥ sa ca taṁ pratyavidhyata ||
三阇耶说道:大王啊,质多罗仙那在战阵中怒不可遏,以三十支关节弯曲的箭矢射击他;而对方也随即还击,反过来刺穿质多罗仙那以报其击。
संजय उवाच
The verse highlights how anger in war quickly becomes a chain of retaliation—one strike invites an immediate counterstrike—illustrating the ethical danger of krodha (wrath) even within kṣatriya combat.
Sañjaya reports a duel-like exchange: Citrasena, furious, hits his opponent with thirty arrows, and the opponent responds by piercing Citrasena in return.