ततः स्वरथमारोप्य पौरवं तनयस्तव । जयत्सेनो रथेनाजावपोवाह रणाजिरात्,तब आपके पुत्र जयत्सेनने पौरवको अपने रथपर बिठा लिया और उस रथके द्वारा ही वह उसे समरांगणसे बाहर हटा ले गया
tataḥ svaratham āropya pauravaṁ tanayas tava | jayatseno rathenājāv apovāha raṇājirāt ||
三阇耶说道:随后,你的儿子阇耶特塞那将那位波罗婆扶上自己的战车,并以此车把他载离战场。
संजय उवाच
Even amid warfare, dharma includes safeguarding comrades and kin: a warrior’s responsibility is not only to strike but also to preserve life and uphold loyalty by rescuing the vulnerable when possible.
Jayatsena, the king’s son, places the Paurava onto his own chariot and drives him away from the fighting ground, removing him from immediate danger.