तस्मिन्नतिमहाभीमे सेनयोर्व पराक्रमे । सम्प्रधावत्स्वनीकेषु मेदिनी समकम्पत
tasminn atimahābhīme senayor vai parākrame | sampradhāvatsv anīkeṣu medinī samakampata ||
三阇耶说道:当两军在那极其可怖的勇力交锋中,于各自阵列间奔突冲杀、往来驰走之时,大地——这承载万有的广阔地面——竟也开始震颤。此景昭示战事已至高峰:人的野心与嗔怒不仅撼动众生之心,亦动摇维系世间的道德与自然秩序。
संजय उवाच
The verse underscores how unchecked martial fury and mass violence reverberate beyond the battlefield, symbolically shaking the very earth—suggesting that adharma and destructive passion disturb the wider moral and natural order.
Sañjaya describes the battle intensifying: warriors in both armies rush about within their formations, displaying terrifying prowess, and the ground itself is said to tremble as an omen-like sign of the conflict’s magnitude.