भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
ते हि यत्ता महेष्वासा: पाण्डवं युद्धकोविदम् | त्रिभिस्त्रिभिरकुण्ठाग्रैर्भृशं मर्मस्वताडयन्
te hi yattā maheṣvāsāḥ pāṇḍavaṃ yuddhakovidam | tribhis tribhir akuṇṭhāgrair bhṛśaṃ marmasvatāḍayan ||
三阇耶说道:那些大弓手全神贯注、志在必得,便以三支三支锋利不钝的箭矢,凶猛地反复击中那位精通战法的般度子弟(Pāṇḍava)之要害。
संजय उवाच