भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः
Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead
अभिद्रवत संरब्धा भीष्ममेक॑ महाबलम् । एषोअर्जुनो रणे भीष्म प्रयाति कुरुनन्दन:
abhidravata saṃrabdhā bhīṣmam ekaṃ mahābalam | eṣo 'rjuno raṇe bhīṣma prayāti kurunandanaḥ ||
三阇耶说道:“他怀着凛烈的决意,疾驰直扑毗湿摩一人——那位大力的豪雄。看哪,毗湿摩!阿周那,俱卢族之欢欣者,正向战阵推进。”此句凸显阿周那专注的意向:直面最卓绝的长老战士,也映出战中职责与对崇敬宗长举刃之道德重负之间的张力。
संजय उवाच
The verse highlights single-pointed resolve in the performance of one’s duty (kṣatriya-dharma) even when the opponent is a revered elder. It frames the ethical tension of righteous war: commitment to responsibility must be balanced with awareness of the moral gravity of whom one confronts.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, intensely determined, is charging straight toward Bhīṣma on the battlefield, signaling a direct and consequential engagement with the Kuru grandsire.