भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
तस्मिन् रात्रिमुखे घोरे पाण्डवा वृष्णिभि: सह । सृंजयाश्च दुराधर्षा मन्त्राय समुपाविशन्
tasmin rātrimukhe ghore pāṇḍavā vṛṣṇibhiḥ saha | sṛñjayāś ca durādharṣā mantrāya samupāviśan ||
三阇耶说道:当那可怖之夜初起时,般度五子与弗利施尼族人,以及不可征服的斯林阇耶人,坐下密切商议。
संजय उवाच
Even amid the confusion and moral pressure of war, responsible leaders must remain vigilant and deliberate together. The verse highlights disciplined counsel (mantra) and unity among allies as a means to pursue dharma with clarity rather than acting from fear, fatigue, or delusion.
At the onset of a frightening night, the Pāṇḍavas sit in secret consultation along with their allies—the Vṛṣṇis and the formidable Sṛñjayas—planning their next steps while the rest of the world is overtaken by night and sleep.