Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)
ततो मेघाः प्रवर्तन्ते प्रभवन्ति च सर्वश: । ततः: परेण कौरव्य जलधारो महागिरि:
tato meghāḥ pravartante prabhavanti ca sarvaśaḥ | tataḥ pareṇa kauravya jaladhāro mahāgiriḥ ||
三阇耶说道:“随后云众开始运行,四方并起。再往前去,俱卢后裔啊,有一座大山名为持水(Jaladhāra)。”
संजय उवाच
The verse underscores that vast and fearsome phenomena—like clouds that spread everywhere and pour rain—still arise and move within a larger cosmic order. This supports the Mahābhārata’s ethical vision that power and upheaval are not random; they are situated within a structured reality that invites humility and discernment.
Sañjaya continues describing a grand, otherworldly panorama, listing successive regions or features: first the arising and spreading of clouds, and then, beyond them, a great mountain named Jaladhāra. It functions as a guided tour through a vast cosmic/topographical sequence.