Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

तं द्वादशाख्यैर्नकुलो माधवद्च त्रिभि: शरै: । धृष्टय्युम्नश्व॒ सप्तत्या भीमसेनश्न सप्तभि:

taṁ dvādaśākhyair nakulo mādhavaṁ ca tribhiḥ śaraiḥ | dhṛṣṭadyumnaś ca saptatyā bhīmasenaś ca saptabhiḥ ||

三阇耶说道:那俱罗以十二箭射之,摩陀婆(奎师那)以三箭射之;德利什塔丢摩那以七十箭贯之,毗摩塞那以七箭击之。于是,在战阵逼迫之际,般度族诸勇士将矢锋齐聚于一敌之身,显出协同之决断与军旅之纪律;而战争严酷的伦理之下,所谓职责,正以克制而有序的武力来践行。

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
द्वादशाख्यैःwith twelve-named (arrows)
द्वादशाख्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootद्वादशाख्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
माधवत्like Mādhava (Krishna)
माधवत्:
TypeIndeclinable
Rootमाधवत्
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तत्याwith seventy
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
M
Mādhava (Kṛṣṇa)
D
Dhṛṣṭadyumna
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined, coordinated action in the performance of kṣatriya-duty: multiple warriors focus their efforts decisively. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s tension—dharma pursued through force—where resolve and strategy are praised, yet the cost of violence remains implicit.

Sañjaya reports a battlefield moment in which Nakula, Kṛṣṇa (Mādhava), Dhṛṣṭadyumna, and Bhīma each strike the same opponent with a specified number of arrows, indicating concentrated attack and the intensity of the Kurukṣetra combat.