भीष्मरथाभिमुख्यं — Arjuna’s advance with Śikhaṇḍin; Duḥśāsana’s interception
ततः प्रववृते युद्ध कुरूणां पाण्डवैः सह । अक्षद्यूतकृतं राजन् सुघोरं वैशसं तदा
tataḥ pravavṛte yuddhaṁ kurūṇāṁ pāṇḍavaiḥ saha | akṣadyūtakṛtaṁ rājan sughoraṁ vaiśasaṁ tadā ||
三阇耶说道:“于是,俱卢与般度五子之间的战争开始了,大王啊——那是一场极其可怖、足以覆灭的冲突,乃由掷骰赌局的罪过所生。”
संजय उवाच
The verse frames the Kurukṣetra war as a moral consequence: a catastrophic conflict set in motion by the wrongdoing and injustice of the dice-game (akṣadyūta). It highlights how adharma in governance and conduct can culminate in collective ruin.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the battle between the Kuru forces and the Pāṇḍavas has now begun, characterizing it as extremely dreadful and destructive, and explicitly linking its cause to the earlier dice-game episode.