Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
विमुखं च ततो रक्षो वध्यमानं रणेडरिणा
vimukhaṁ ca tato rakṣo vadhyamānaṁ raṇe 'riṇā
三阇耶说道:随后在战场上,那罗刹(rākṣasa)转身退却,正被其敌手斩杀。此句凸显战争的道德沉重:一旦在交锋中弃守坚忍,恐惧与紊乱随之而来,对手之力便成决断之势。
संजय उवाच
The verse highlights a battlefield ethic: loss of resolve and turning away (retreat in fear) exposes one to defeat. In the Mahābhārata’s moral frame, steadfastness and disciplined courage are repeatedly linked with kṣatriya-dharma, while panic and disorder invite ruin.
Sañjaya reports that a rākṣasa fighter has turned away on the battlefield and is being struck down by an opposing warrior (the 'enemy'). The focus is on the moment of reversal—retreat leading immediately to vulnerability and destruction.