Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance
अभिमन्युस्तत: क्रुद्धो नवरभिर्नतपर्वभि: । बिभेद निशितैर्बाणै राक्षसेन्द्रे महोरसि,इससे क़ुद्ध होकर अभिमन्युने राक्षसराज अलम्बुषकी चौड़ी छातीमें झुकी हुई गाँठवाले नौ पैने बाण मारे
abhimanyus tataḥ kruddho navabhir nataparvabhiḥ | bibheda niśitair bāṇai rākṣasendre mahorasi ||
三阇耶说:随即阿毗曼纽怒火中烧,以九支关节微弯的锐箭射中罗刹王阿蓝布沙宽阔的胸膛。
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: when confronted by a hostile and unrighteous threat on the battlefield, a warrior must respond with focused courage and skill, directing anger into disciplined protection rather than cruelty.
Sañjaya narrates that Abhimanyu, angered in combat, shoots nine sharp arrows with bent joints into the broad chest of the rākṣasa-king Alambuṣa, marking an intense exchange in the Kurukṣetra war.