भीष्मस्य शरवर्षः — Bhīṣma’s Arrow-Storm and Kṛṣṇa’s Impulse to Intervene
भेरीमृदड़शड्खानां दुन्दुभीनां च निःस्वनै: | उत्कृष्टसिंहनादैश्व वल्गितैश्व पृथग्विधै:
bherīmṛdaṅgaśaṅkhānāṃ dundubhīnāṃ ca niḥsvanaiḥ | utkṛṣṭasiṃhanādaiś ca valgitaiś ca pṛthagvidhaiḥ ||
三阇耶说道:在战鼓、鼓、法螺与战鼓的轰鸣声中,又夹杂着高亢的狮吼与种种夸耀的呼喊,我们也在骤起的怒火与急切的冲动里,猛然扑上去攻击他们。我们以自己的咆哮回应他们的咆哮;就在那一刻,双方将士之间爆发了一场大战。
संजय उवाच
The verse highlights how collective noise—signals, roars, and boasts—can inflame anger and accelerate violence. Ethically, it points to the psychology of escalation: pride and retaliatory display (answering roar with roar) quickly turns tension into full-scale battle.
Sañjaya describes the battlefield atmosphere: instruments and war-cries thunder on both sides. Provoked and enraged, his side charges suddenly, matching the enemy’s roar with their own, and a major clash begins between the two armies.