भीष्मस्य शरवर्षः — Bhīṣma’s Arrow-Storm and Kṛṣṇa’s Impulse to Intervene
अभिमन्युर्महेष्वासो द्रुपदश्च महाबल: । युयुधानो महेष्वासो युधामन्युश्न वीर्यवान्
abhimanyur maheṣvāso drupadaś ca mahābalaḥ | yuyudhāno maheṣvāso yudhāmanyuś ca vīryavān ||
桑阇耶说道:“阿毗曼纽,大弓手;德鲁帕陀,力大无比;优优陀那(萨提耆),大弓手;以及以勇武著称的优陀摩纽。”
संजय उवाच
The verse highlights the presence of eminent warriors and, by implication, the seriousness of kṣatriya-dharma: war involves accountable agents whose strength and choices carry moral weight, not merely anonymous violence.
Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra, enumerating notable Pāṇḍava-aligned champions—Abhimanyu, Drupada, Sātyaki, and Yudhāmanyu—emphasizing their prowess as the battle situation is being described.