Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

विरजो ब्रह्मसदनं गच्छ विप्र यथासुखम्‌ | सर्वेषां वो द्विजश्रेष्ठ दिव्यं यानमुपस्थितम्‌

virajo brahmasadanaṁ gaccha vipra yathāsukham | sarveṣāṁ vo dvijaśreṣṭha divyaṁ yānam upasthitam ||

岳父说道:“婆罗门啊,你可安然前往无垢的梵天住处,远离罗阇斯(激情与躁动)的染污。二生中最胜者啊,为你们众人,天界的飞车如今已备好在前。”

विरजःO passion-free one (free from rajas)
विरजः:
TypeAdjective
Rootविरज
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्मसदनम्the abode of Brahman (Brahmaloka)
ब्रह्मसदनम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मसदन
FormNeuter, Accusative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
विप्रO brahmin
विप्र:
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सुखम्comfort, ease
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वःof you (all)
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural, Second
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
यानम्vehicle, aerial car
यानम्:
Karta
TypeNoun
Rootयान
FormNeuter, Nominative, Singular
उपस्थितम्has been made ready / is present
उपस्थितम्:
TypeVerb
Rootउप-स्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular

श्षशुर उवाच

Ś
śvaśura (father-in-law, speaker)
V
vipra (brāhmaṇa)
D
dvijaśreṣṭha (best of the twice-born)
B
brahmasadana/Brahmaloka
D
divya yāna (celestial vehicle)